fredag den 12. december 2014
mandag den 24. november 2014
tirsdag den 21. oktober 2014
Sleeplessness to go
Jeg ligger under Mallings stjerner
forsøger at sende tanker uden sammenhæng
ud af systemet der ingen ro kan finde,
søvnen som sleeplessness
to go
tankerne et spindelvæv,
som jeg ikke kan komme ud af, verden der brænder
mine sorte natbilleder og universet der bare eksploderer
imens jeg lytter efter de mindste tegn i natten,
støjen fra biler, støvfnug, en dansende myg
der kan surre mig fast til sengen igen.
torsdag den 16. oktober 2014
Brenner og bøkene: Tomas Espedal
Fint interview med Tomas Espedal.
tirsdag den 23. september 2014
Katzenjammer efter Livsrusen
"Selv var jeg inde i Halvtredsaarene, denne Alder, da Tilværelsen begynder at vende Vrangen ud, og Legemet viser de første Tegn paa Henfald. Alle faar vi i de Aar vore "Fornemmelser", disse Smaaforstyrrelser rundt om i Kroppen, Hold og Sting. Heller ikke jeg undgik denne Katzenjammer efter Livsrusen. Den ytrede sig hos mig som fæle Jagninger i den højre Side af Underlivet, hvor Leveren efter min Mening skulde sidde. Jeg talte en Dag til vor Læge derom. Han raadede mig til en Brøndkur i Wiesbaden. Jeg var i den Alder, sagde han, da Legemet havde godt af en kraftig Udskylning en Gang imellem. Jeg kviede mig længe, men tilsidst gav jeg efter og rejste"
(Henrik Pontoppidan: Undervejs til mig selv. Et Tilbageblik København 1943, 180-181)
(Henrik Pontoppidan: Undervejs til mig selv. Et Tilbageblik København 1943, 180-181)
mandag den 1. september 2014
Om humor, Hans Henrik, Gud, Mallarmé og dagplejemødre
Jeg føler mig på mange måder anfægtet af Christina Hagens projekter og synes jo først og fremmest, at hun er en stærk forfatterstemme blandt den nye generation, som man bør tage alvorligt. Det gør jeg så.
Men når jeg læser hendes poetik-agtige tekst "Writting in English", der er en poetik i forhold til bogen Boyfrind, har jeg alligevel på fornemmelsen, at hun forsøger at forene to ting i et muligvis utopisk projekt. På den ene side det mere politiske, sympatien med dagplejemoderen fra Vejle, på den anden side det sproglige, fascinationen af det tomme sprog. Det som i Boyfrind bliver repræsenteret af Hagens såkaldte Beverly Hills 90210-engelsk. Man kunne også sige det lidt anderledes, nemlig at Hagen gerne vil forene dagplejemoderen med sig selv gennem Stéphane Mallarmé.
Det vanskelige ved projektet er måske ikke så meget Mallarmé, som det er dagplejemoderen. For vil dagplejemoderen til eksempel føle sig "rigtigt" repræsenteret ved det dårlige engelsk eller de bevidste stavefejl? Hagen skriver, at det tomme sprog er tomt, fordi det er hvermandseje, og ideen er velsagtens, at man derigennem kan mødes på tværs af kulturel kapital, forfatteren, den intellektuelle, dem med magten og dagplejemoderen. Hagen henviser til den finske forfatter Leevi Lehto, der taler om "mangfoldiggørelse af trivialitetens sprog", for som hun siger, der det "at indoptage dumheden og barbarismen (ukorrekt eller uacceptabel brug af ord, stavemåder eller udtryk) i poesien og åbne op for et ånds fællesskab på tværs af uddannelsesbaggrund, etnicitet, skrive mæssig Kunnen, livserfaring og intelligens."
I de gode gamle marxistiske dage var een af de klassiske fejl, at man præcis troede, at man kunne overvinde den kløft af kulturel kapital, der var indbyrdes imellem de venstreorienterede, de intellektuelle og arbejderne. Senere hen satte Dansk Folkeparti kilen ind og høstede mange af frugterne, som denne kløft bl.a. avlede. Jeg ville derfor ønske, at det faktisk var så nemt. At man med poesiens musik kan forene mennesker. Men går man tilbage, fx til nogle af de ting som Hans Jørgen Nielsen i sin tid lavede, så er de i dag stadig god poesi, men de lykkedes velsagtens ikke som politisk projekt. Med andre ord kan jeg have på fornemmelsen, at Hagen med sit projekt risikerer at løbe ind i de samme blindgyder, som man gjorde dengang. Men jeg kan sagtens tage fejl. Ja, jeg håber faktisk, at jeg tager fejl.
Imidlertid: apropos blindgyder, Mallarmé og dagplejemødre, så kan jeg ikke lade være med at tænke tilbage på Per Højholt. Med sin Gitte-figur lykkedes det faktisk ham at forene nogle af disse ting, i hvert fald Mallarmé med en midtjysk kvinde. Men spørgsmålet er, om det ikke snarere er HUMOR end det tomme, trivielle sprog, som udgør det samlende element. HUMOR, som jo for dælen også er et vigtigt element hos Hagen, selvom hun ikke nævner det. Sådan er det ofte med humor - den bliver ofte glemt til fordel for de mere "fine" ting, men humoren og latteren er faktisk et sprog, som kan underminere autoriteter og skabe menneskelige fællesskaber på tværs af divergerende "sprog". Eller som Højholt skriver det i Hans Henrik Mattesen. En monografi (2007), hvor autoriteten jo er intet mindre end God - himself:
"Gud er alle mennesker. Han gav sig så aldeles hen i skabelsesværket at hans hele væsen undslap ham og uigenkaldeligt fortabte sig i værket, i os og verden, – den ubestemmelige aura med hvilken alle ting møder os, når vi eftertrykkeligt er til. Resten er: Vi var godt på vej med Babelstårnet, da han genkendte sig selv i vores værk, anede faren og i panik krydsede vore planer før vi selv nåede at forstå dem. Det var først da han blandede vore tungemål og adspredte os, at det gik op for os at vi havde overvurderet ham, og da var det for sent. Men han glemte latteren, den har vi stadig fælles og den dag vi bliver enige om at le samtidig og ad ham sletter vi ham af hans værk. Fra da af vil der ikke være mere at le ad, men indtil da er latteren det eneste sted hvor vi kan møde ham på så lige fod at vi kan gribe efter herredømmet."
Men når jeg læser hendes poetik-agtige tekst "Writting in English", der er en poetik i forhold til bogen Boyfrind, har jeg alligevel på fornemmelsen, at hun forsøger at forene to ting i et muligvis utopisk projekt. På den ene side det mere politiske, sympatien med dagplejemoderen fra Vejle, på den anden side det sproglige, fascinationen af det tomme sprog. Det som i Boyfrind bliver repræsenteret af Hagens såkaldte Beverly Hills 90210-engelsk. Man kunne også sige det lidt anderledes, nemlig at Hagen gerne vil forene dagplejemoderen med sig selv gennem Stéphane Mallarmé.
Det vanskelige ved projektet er måske ikke så meget Mallarmé, som det er dagplejemoderen. For vil dagplejemoderen til eksempel føle sig "rigtigt" repræsenteret ved det dårlige engelsk eller de bevidste stavefejl? Hagen skriver, at det tomme sprog er tomt, fordi det er hvermandseje, og ideen er velsagtens, at man derigennem kan mødes på tværs af kulturel kapital, forfatteren, den intellektuelle, dem med magten og dagplejemoderen. Hagen henviser til den finske forfatter Leevi Lehto, der taler om "mangfoldiggørelse af trivialitetens sprog", for som hun siger, der det "at indoptage dumheden og barbarismen (ukorrekt eller uacceptabel brug af ord, stavemåder eller udtryk) i poesien og åbne op for et ånds fællesskab på tværs af uddannelsesbaggrund, etnicitet, skrive mæssig Kunnen, livserfaring og intelligens."
I de gode gamle marxistiske dage var een af de klassiske fejl, at man præcis troede, at man kunne overvinde den kløft af kulturel kapital, der var indbyrdes imellem de venstreorienterede, de intellektuelle og arbejderne. Senere hen satte Dansk Folkeparti kilen ind og høstede mange af frugterne, som denne kløft bl.a. avlede. Jeg ville derfor ønske, at det faktisk var så nemt. At man med poesiens musik kan forene mennesker. Men går man tilbage, fx til nogle af de ting som Hans Jørgen Nielsen i sin tid lavede, så er de i dag stadig god poesi, men de lykkedes velsagtens ikke som politisk projekt. Med andre ord kan jeg have på fornemmelsen, at Hagen med sit projekt risikerer at løbe ind i de samme blindgyder, som man gjorde dengang. Men jeg kan sagtens tage fejl. Ja, jeg håber faktisk, at jeg tager fejl.
Imidlertid: apropos blindgyder, Mallarmé og dagplejemødre, så kan jeg ikke lade være med at tænke tilbage på Per Højholt. Med sin Gitte-figur lykkedes det faktisk ham at forene nogle af disse ting, i hvert fald Mallarmé med en midtjysk kvinde. Men spørgsmålet er, om det ikke snarere er HUMOR end det tomme, trivielle sprog, som udgør det samlende element. HUMOR, som jo for dælen også er et vigtigt element hos Hagen, selvom hun ikke nævner det. Sådan er det ofte med humor - den bliver ofte glemt til fordel for de mere "fine" ting, men humoren og latteren er faktisk et sprog, som kan underminere autoriteter og skabe menneskelige fællesskaber på tværs af divergerende "sprog". Eller som Højholt skriver det i Hans Henrik Mattesen. En monografi (2007), hvor autoriteten jo er intet mindre end God - himself:
"Gud er alle mennesker. Han gav sig så aldeles hen i skabelsesværket at hans hele væsen undslap ham og uigenkaldeligt fortabte sig i værket, i os og verden, – den ubestemmelige aura med hvilken alle ting møder os, når vi eftertrykkeligt er til. Resten er: Vi var godt på vej med Babelstårnet, da han genkendte sig selv i vores værk, anede faren og i panik krydsede vore planer før vi selv nåede at forstå dem. Det var først da han blandede vore tungemål og adspredte os, at det gik op for os at vi havde overvurderet ham, og da var det for sent. Men han glemte latteren, den har vi stadig fælles og den dag vi bliver enige om at le samtidig og ad ham sletter vi ham af hans værk. Fra da af vil der ikke være mere at le ad, men indtil da er latteren det eneste sted hvor vi kan møde ham på så lige fod at vi kan gribe efter herredømmet."
torsdag den 28. august 2014
Hvis jeg var en yngre kvindelig forfatter
-->
Hvis jeg var en yngre kvindelig forfatter, ville jeg
overveje at tale mine andre, yngre feministiske forfatterkolleger stik imod.
Eller måske ikke stik imod, men i hvert fald ikke lade min tavshed være udtryk
for et rent samtykke. Er det virkelig sådan, at mit køn og mit hverv og de to
tilsammen bedst bliver repræsenteret, ville jeg tænke? Jeg ville også tænke, at
hvis Judith Butler kunne læse dansk og dermed følge med i den danske
feminisme-bølge lige nu, ville hun utvivlsomt mene, at man burde besinde sig. Tonen er
til tider militant. Det er sådan set fint nok, men det ærgerlige er, at den i
sin militanthed også ofte ender med at være et retorisk og lidt tankeløst
pragtstykke – ikke uden humor og gerne tilsat en dosis fiktionalitet, som man skal være litterat for at afkode. Med alle
disse retoriske midler bekæmper man imidlertid så mediernes påståede ”fasttømrede
billede” af yngre kvindelige forfattere, men egentlig blot for at bekræfte et
andet efterhånden ”fasttømret billede” og modefænomen, som medierne også higer
efter at give stemme for tiden: Den underholdende militante feminisme blandt de
yngre kvindelige forfattere. Det er hverken opstand eller modstand, men medløb i
tidens toneklang. Man træder ikke ud af mediernes logikker, som er den største
bagvedliggende kraft, når det gælder ”fasttømrede billeder”, men bekræfter dem
bare i endnu højere grad. Tonen er således i visse tilfælde blevet mere og mere
skinger og ligner til tider et rent overbud i bestræbelsen på at vinde….
og vinde hvad? Tjah, måske bare lydhørhed i medierne.
Således er både billedet af
den yngre kvindelige forfatter og mænd i al almindelighed yderst
fortegnet for tiden i det danske litterære landskab. Som om det er nemmere at være
smukke Yahya Hassan, mediernes Aladdin, eller Karl Ove Knausgård, den mest
sexede mand i Norge, eller Jonas Hassen Khemiri, eller hvem har vi. Det er ikke
nemt at være nogen, som Dan Turèll engang skrev det. De andre har jo altid en
forestilling om, dog ikke patent på, hvordan man kommer til udtryk. Præcis det
ville Butler også sige. Det er i virkeligheden den dybere pointe. Og ja, det
var feminismen, der lærte os, også os mænd, at vi ikke er, men gør vores
identitet, og at denne gøren er bundet op på diskurser, der altid findes i
forvejen. Dem skal vi bekæmpe, hvis vi ikke bryder os om dem, men de findes og for
begge køn.
Men ak og ve. Jeg er desværre en mand. Jeg ved, at jeg ikke
har mandat til at sige det, som jeg lige har sagt, især blandt dem som jeg
gerne vil have til at lytte. Men jeg er også feminist, og blandt mine
medfeminister savner jeg den sproglige sårbarhed, Butler plæderer for, og som
kendetegner og skaber en etisk forbindelse mellem alle mennesker, kvinder så
vel som mænd. Det var bl.a. det som Amalie Smiths kloge bog I civil lærte mig, med sine referencer til Butler, eller det som Ida Marie Hede taler om her.
Men hvad kan man så gøre? Jeg ved det ikke, men det forekommer mig, at man fx kan tage ved lære af historien, og når jeg nu ikke kan sige det, kan jeg jo finde en anden til at sige det for mig. Suzanne Brøgger har til eksempel i mine øjne gennemspillet hele repertoiret mere elegant, end det bliver gennemspillet nu. Jeg tænker tilbage på prosastykket ”Brev til en ung kvindesagskvinde” fra Kærlighedens veje og vildveje, hvor Brøgger opfordrer alle til at være utro og i øvrigt formulerer nogle af sine tanker sådan her:
”Du taler om mandsamfundet, der ”undertrykker”, om kvinden
der ”aldrig realiserer sig selv” om at ”mandens og børnenes udvikling sker på
bekostning af kvindens”. Det er nok sandt. Men ikke sandt nok. […] Du er
undertrykt – ikke fordi du mangler muligheder – men fordi du måler epokens
retfærdighedssans og udviklingsmuligheder ud fra de svageste, de mest underkuede, de der står lavest i
det sociale hierarki, du ikke tror på, men som du foregiver at bekæmpe. Hvorfor
egentlig ikke anskue epokens udviklingsmuligheder ud fra de overskridende
handlinger og fantasifulde udspil, som de mindst underkuede giver udtryk for –
for eksempel gennem kunsten.
Thi verden ændres ikke af
produkter af systemet, men af dem, der holder op med at være produkter for at
blive mennesker, og derfor gælder det om at skabe sig i udtrykkets egentlige
forstand, hvilket betyder at tage begærs-sfæren bogstaveligt uden hensyn til
samfundets krav eller forventninger udefra.”
Skål.
fredag den 22. august 2014
Den endeløse sommer
Åh, det kribler i fingrene efter at skrive noget om Nielsens
Den endeløse sommer på bloggen. Nu
har jeg ved udgivelsen af de to seneste romaner forsøgt at skrive noget mere
udfoldet og nuanceret end de dagbladsanmeldelser, der bruger halvdelen af
pladsen på (igen) at snakke om Claus Beck-Nielsens død (i stedet for at læse
romanen. Læs dog romanen!). Det er for så vidt Nielsens egen skyld, men
alligevel. Det er rigtigt, at hverken Den
endeløse sommer eller Mine møder med
de danske forfattere er store ambitiøse romaner som Store satans fald fx. Men det er romaner, der faktisk lader Nielsen
fortælle om trivialiteter – bevares – stadig i et nielsensk lys, dødens lys for
eksempel, men alligevel. Jeg er ganske overbevist om, at personerne i denne bog
mestendels er hentet ud af en konkret virkelighed i årene omkring 1984 (10 år
efter Nellikerevolutionen i Portugal (129)), selvom jeg personligt kun kan
genkende kunstneren Tal R, der omtales temmelig sarkastisk (98). Desuden
genkender man Odense, fx Café Biografen ved Brandts klædefabrik (115), som et
omdrejningspunkt for en del af begivenhederne.
Forfatteren har transformeret sig til en fortæller, der på
sin vis hverken har et køn eller en identitet eller i givet fald kun
midlertidige af slagsen. Litteraturen er lykkelig befriet fra den slags. Alt er
således set fra litteraturens perspektiv, også det liv der er blevet levet. De utopier, begivenheder og revolutioner, der i de
forrige (store) beckwerksromaner, omtales i fremtid, er nu fortid. Nielsen ser
tilbage i stedet for frem, men han har på sin vis placeret sit selv og sit liv
i utopien, om man så kan sige. Han er blevet til litteratur, til tider endog en
upålidelig fortæller, der her som Sheherazade (og Karen Blixen) holder døden
hen i et sprog, der imiterer blandt andet Marguerite Duras. Dermed fortsætter
også denne roman én af de bestræbelser, som en forholdsvis ung Claus
Beck-Nielsen allerede skrev om i forbindelse med udgivelsen af Claus Beck-Nielsen 1963-2001. En biografi.
I en kritisk replik til Lars Bonnevie skrev Nielsen dengang:
”I museet og galleriet tjener
de hvide vægge ikke kun til at hænge malerier på. Væggene er også rejst for at
beskytte kunsten mod den omgivende al-anden-verden, også kaldet virkeligheden.
Og omvendt: Væggene beskytter verden og menneskene mod kunsten. De markerer en
forskel. Romaner og digte er adskilt fra virkeligheden af et bogomslag, en
rytterstatue er hævet over menneskene på en sokkel, ja selv Brinch & Plenge
Jacobsens udbrændte busser på Kongens Nytorv var forsynet med et lille skilt,
der gjorde opmærksom på forbindelsen til kunsten. Det er nemlig rart at være
advaret, før man møder kunsten, for den har det med at være ublu og ikke særlig
diplomatisk. Kunsten tager sig nogle friheder. Men fri bliver den, ifølge den
tyske filosof Peter Sloterdijk, ikke, så længe kunstnerne bliver ved med at
integrere dele af realiteten i det udvidede kunstbegreb. Eller omvendt: Så
længe verden vedbliver at integrere træk fra kunsten i det udvidede
virkelighedsbegreb.”
Tanken er i frihedens navn
at lade kunst og virkelighed ophæve grænserne imellem hinanden og i den
ophævelse må forfatteren nødvendigvis også forsvinde, fordi han som de hvide
vægge, soklen, omslaget er i vejen. Men hvordan gør man det? Denne Claus
Beck-Nielsen, som så mange har det så svært at komme sig over, har jo vist sig
at være en stopklods for både en læsning af litteraturen inden- og udenfor
værkerne. Spørgsmålet er, om der overhovedet er et indenfor og et udenfor
længere? Nielsens bøger kalder således på en anden måde at læse på, som vi
endnu ikke har opfundet. Vi er begrænset af værkets grænse, som jo, når man
kigger nærmere efter, heller ikke findes og aldrig har fandtes. Borer man
således nok i forskellen mellem tekst og paratekst (de omgivende
tærskeltekster), finder man ud af, at der ingen forskel er. Det vidste allerede
den franske litterat Gérard Genette, da han opfandt begrebet paratekst, men han
lod langt hen ad vejen som om, at den stadig var der. Udover billedet af
fortællersken Madame Nielsen på omslaget til Den endeløse sommer er der således en anden bemærkelsesværdig
paratekst: ”Af samme forfatterskaber” står der bagerst i Den endeløse sommer. Det er, så vidt jeg ved, første gang efter
Claus Beck-Nielsens død, at Nielsen vedkender sig alle sine bøger på én gang,
men hans værker udgør, som vi kan se, ikke et forfatterskab i gængs forstand –
de stiller snarere spørgsmålet: Hvad er et forfatterskab overhovedet? Også her
er det litteraturens eller det litteræres ontologi, som Nielsen udfordrer.
Nielsen har på en måde forsøgt at gøre op med den måde, hvorpå forfatterskaber
overhovedet bliver til på, nemlig ved dødens indtræffen. Uanset hvordan forfattere
opfører sig under tilblivelsen af deres forfatterskab, dvs. hvad de for
eksempel vedkender sig eller ej, bliver de alligevel samlet og til tider endda
korsfæstet til sidst.
Disse tanker kan måske
forekomme mange abstrakte eller endog ligegyldige, men de er heller ikke nødvendige
for at få en god litterær læseoplevelse, for samtidig, nødes jeg til at sige,
er Nielsens prosa også denne gang stor, klassisk litteratur – Claus
Beck-Nielsen eller ej. Ofte er den til trods for alle lagene: pastiche, parodi,
ironi og hvad har vi, direkte uafrystelig, og apropos korsfæstelse, så læs selv
her, hvordan den tidligere så smukke Lars nu ligger for døden og dér udstilles
som en hovedstol i det Nielsenske univers:
”Han ligger eller svæver
ligesom vægtløs i et spind af gennemsigtige slanger og ledninger fastgjort til
huden med nåle, plastre, manchetter og, i den anden ende, blinkende apparater
og poser med væsker og blod ophængt i blanke metalstiver, det velskabte legeme
med de smukke hænder forvandles til en snes knokler lagt ud i et vakkelvornt
mønster på et hvidt klæde (ikke længere krop, men et vacuum overtrukket med
gennemsigtig gustengrå hud udspændt af knoglerne som af stængerne i en teltdug),
hænderne opsvulmede blågrå, og yderst på anklernes benpiber hænger to kolossale
sortblå klumpfødder, hovedet er ikke et hoved, men et kranium beklædt med
pergament, de indsunkne uhyggeligt levende øjne og ynglingens spæde skægstubbe.
Han ligner ikke, han er, den han er,
det er banalt og pludselig åbenbart: Jesus på korset er ikke Guds søn, men
enhver, det lidende menneske naglet til sin bevidsthed.” (162-163)
Ingen af de omtalte personer i bogen, heller ikke forfatteren, er
således tilsyneladende blevet ramt af den ”lynende skæbne”, som omtales flere gange, og som
naturligvis henviser til Johannes V. Jensens digt ”Det røde Træ”, hvor det
lyder til sidst ”Hvem har snydt mig for min lynende Skæbne?”.
Hvor meget Jensen, der er i Nielsen, kan man måske læse sig
til ovenfor, men spørgsmålet er egentlig dumt stillet. Man kan ikke spørge om
et ”hvem” her. Ingen andre end én selv, kan jo tage skæbnen på sig. Det gælder i høj grad også Nielsen selv, der jo i den grad har forsøgt at gøre netop det på sine ture fra
Hamborg til København, til Irak, Iran, USA, Afghanistan og senest Ukraine. Men skæbnen er døden, det er den, som er den store snyder, for den findes ikke, andet end på papiret.
tirsdag den 18. februar 2014
Den bekymrede generation
Forleden
da vi skulle køre hjem fra skitur i Norge, skulle vi for det første køre i en
bil, der havde vist en del svaghedstegn på vejen derop - en herlig duft fra
motoren - for det andet larmede den pga. en defekt udstødning, efter at jeg
havde vendt snuden i en isklump. Troede jeg da. Men måske de to ting hænger
sammen? At udstødningen allerede var defekt før isklumpen og dermed
nedsatte motorydelsen, men det er en anden sag. Det er ligegyldigt nu. Just
hold on we're going home.
Vi er
udsatte, også selvom det naturligvis drejer sig om en form for luksus-udsathed
i det her tilfælde. Jeg mener: Bilen havde jo varme sæder, man kan altid ringe
til Falck, der er venner lige om hjørnet i det meste af Jylland osv. Men det er
heller ikke den udsathed, som jeg tænker på nu og heller ikke den, jeg tænkte
på i den larmende bil ned igennem Jylland. Jeg bekymrer mig snarere om vejret:
Tøvejret i Norge, stormen herhjemme, oversvømmelserne i England og os, der på
trods af dette yderst hørligt skovler CO2 ud i den globale luft, fordi vi nu
engang har lyst til at stå på ski. Det er en bekymring, som ikke er til at
komme uden om. Og jeg tænker, tænker jeg, ikke først og fremmest på mig selv,
men på de to, der sidder på bagsædet og sover. Hvad er det for en fremtid, de
skal stå ansigt til ansigt med?
Aftenen
før havde jeg forsøgt at fæstne denne bekymring i et digt uden at vide, hvilken
drøj tur vi skulle igennem dagen efter. Det er skrevet lige efter, at jeg læste
Hans Otto Jørgensens Strange Days Indeed færdig og visse sætninger,
bilder jeg mig ind, bærer præg af dette, i hvert fald det med røvhullet til
sidst, som jeg har tyvstjålet fra ham:
Man kan jo ikke sende dem derind.
Fremtiden er et forfærdeligt sted.
Der lugter fælt
og vandet løbet over i alt.
Nogle gange tænker man at det er godt
Ikke opleve undergangen.
Andre gange er det angsten
der åbner én, et intet,
ikke at være til,
at børnene findes ufortrødent.
Det er en smerte der ikke kan dulmes.
Det umulige i at løbe derind.
Det umulige i at lade være.
Litteraturen er en trøst.
Alle de andre ligesindede;
dem med døden i ørerne
og røven
det åndssvagt kløende hul.
Hvor vil
jeg hen med det og det (ozon)hul? Jo. Det er jo en hommage til Hans
Otto, men det fik mig også til at tænke på den hlt nye og unge generation af
forfattere. Når jeg læser mange af disse, gerne i slipstrømmen på Lars
Skinnebach og Ursula Andkjær Olsen, så slår det mig, at de til overmål bekymrer
sig. De bekymrer sig helt ind til benet. Flere af de yngre kvinder ønsker
ikke engang at sætte børn i verden. Asta Olivia Nordenhof skriver fx i det
nemme og det ensomme: "jeg vil ik ha børn så fat det/ flere liv at
martre" (23). Det er naturligvis en privat sag, men det er alles private
sag. Der findes ingen veje uden om: Vejret, atmosfæren, klimaet, de andre,
katastroferne, den kontekst, som vores kødelige tekst altid allerede er
indlejret i. En anden forfatter, Ida Marie Heede, taler i et interview, der
egentlig handler om feminisme i ny dansk litteratur, om ”den måde, en hudcelle
på en kvindekrop står i relation til atmosfæren”. Denne relation, tror jeg dog,
er ikke nødvendigvis kønsbestemt. Tag fx Daniel Dalgaards digtsamling Vi er
ikke konger, hvor man finder følgende linjer: "Det totale sprogs
forsvinden når havene kommer,/ du forbruger kloden så hurtigt du ikke har
begreb om det,/ det handler ikke om der vil komme 50/ eller 100 millioner
klimaflygtninge, det handler om/ at der bliver frigivet så meget CO2 at du
ikke kan leve mere i luften,/ ingen af os" (12). Jeg bladrer videre og
finder et mere diskret eksempel i Simon Tolsgaards Det er hyklerisk at sige
fra: "om fyrre år ryger det hele, hvis vi spiser kød" (16) eller
de her linjer der forbinder os i vores fælles sociale katastrofe: "Vi er
summen/ af vores liv. Og andres liv. Og alt/ hvad ingen ved. Uden usikkerheden/
ville sproget være nyttesløst. Vi vil bestemme/ noget vi ikke har bestemt/ med
noget vi har bestemt én gang før" (84). Det bemærkelsesværdige er, hvordan
sprog, socialitet og klima umærkeligt glider sammen hos digtere som disse.
Katastrofen og apokalypsen som en art baggrund, men også usikkerheden der deraf
følger som en sproglig åbning mod hinanden. Vi er ligesom tvunget til at tale
sammen på den baggrund. Litteraturen er en trøst, men er det nok?
I starten
af 2014 talte man meget om ”generation etik”. Det var et begreb, der via en
artikel i Information blev søsat
ganske effektivt. Jeg var aldrig helt tilfreds med hverken det, der blev sagt
om generationen eller betegnelsen som sådan. Generationssnak synes at hjemsøge
dansk litteratur som en slags borumsk spøgelse, eller måske en slags efterveer
fra dengang poesien og verden endnu ikke var af lave, nemlig 1980erne, hvor man
havde den store digtergeneration bestående af forfattere som Søren Ulrik
Thomsen, Michael Strunge, Pia Tafdrup og F.P. Jac. Men ok, man er vel kun et
menneske med en svag litterær karakter og et hul i udstødningen.
Hvis man
endelig skal tale om etik, skal man tale om det etiske og kalde de unge digtere
for generation etisk. Der er tale om en handlen. Mange af de unge
digtere skriver tekster, som bekymrer sig. Det er en kummer, der findes hos
stort set alle de unge danske digtere. Andre ville sikkert kalde det omsorg
eller ”sorge” og kunne komme i tanker om relevante henvisninger til Martin
Heidegger og andre livsfilosoffer. Fint med mig. Det er jo heri, det etiske
ligger. Det er under alle omstændigheder en kummer, som påvirker hele den
litterære udsigelse og som ofte underordner ideer om genre, udsigelse, fiktion
osv.
Man vil
måske nok kunne finde en vis patos, forbundet med kummeren og omsorgen. Men
patosen er jo et resultat af bekymringen for verden. Hvis man har læst K.E.
Løgstrup, hvis filosofi i mange henseender er beslægtet med Heidegger, mærker
man patosen blomstre hele vejen igennem sproget. Det kan medføre en vis
mistænksomhed: Er Løgstrup egentlig
præst, en forkynder, hvem vil han overbevise om hvad? Og hvis man
ellers, som jeg, har fået en pæn portion litterær opdragelse gennem Per
Højholt, føles idiosynkrasien desto mere voldsom. Men i den nye litteratur
kommer patosen heldigvis til udtryk på en mere indirekte måde. Her er patosen
til at bære, den er nem og ensom. Nogenlunde som McDonalds en sen aften uden
familien. Skammen over overhovedet at være dér.
Denne
kummer er med til at stemme tonen i den nye litteratur. Den er en baggrund,
hvorfra der tales. Den kommer før selvfremstillingen, vil nogen måske sige, og
dermed kalde det anti-selvfremstilling. Men også her risikerer man at tage
fejl. Eller man kan, tror jeg, opfatte selvfremstilling på forskellig måde.
Enten som noget performativt postuleret og postulerende, inautentisk
identitetslegende og ansvarsfrit a la den tidlige Claus Beck-Nielsen (dermed
ikke være sagt, at det er sådan jeg læser ham), Jørgen Leth og
attituderelativismen, eller man kan opfatte den som det, der nu engang er at deale
med i mangel af bedre. Når der måske ikke findes noget "selv" uden de
andre, eller nogen sammenhæng andet end klimaet og vejret, som vi til stadighed
hænger og hænger os i.
Det
sidste er tilfældet for den bekymrede generation. Det er også derfor, at den i
mine øjne adskiller sig fra andre af de nyere litterære selvfremstillingstendenser.
Pablo Llambías har fx skrevet tre gode ”bekendelses”-bøger, hvor han suger
modernismen ud af bekendelsen (fx Vita Andersen og andre) og bruger den som en
kanyle i det litterære, han stikker så at sige en dosis bekendelse strategisk og
målrettet ind i det litterære felt. Men han ”gemmer” sig stadig bag en tekst,
resterne af en ide om et værk (kanylen). Han antyder, at teksten er én ting,
forfatteren bag, noget andet, uanset sammenfald af navne, virkeligheder, tekst
etc. Jeg er generelt meget glad for Pablos forfatterskab, men for mig bliver
skellet i denne selvfremstillingssammenhæng - et skel han selv peger på i
diskussioner om de tre seneste sonetbøger, mellem tekst og forfatter - et
skalkeskjul eller måske snarere et skjold, men noget, der hele tiden kan
flyttes efter behag og forfatterens forgodtbefindende.
Men for
den bekymrede generation er teksten det hele. Der er ikke et "værk",
som man kan gemme sig bag. Titlen på Yahya Hassans er fx Yahya Hassan. Yahya
Hassan er produktet af mange ting: det som forfatteren siger, men også den
specifikke (kon)tekst, der har skabt ham og andre. Derfor føler mange et ansvar
for denne særlige danske diskurs, som med ham er blevet sat i verden. Det samme
gør jeg. Vi gør alle sammen krav på den, ham og på det, han siger, men det er,
fordi det, han siger, er os, vores ansvar, vores ghetto, danskere ladt i
stikken.
Nu kan
man jo have mange opfattelser af, hvad en tekst er, men jeg har på
fornemmelsen, at den bekymrede generation tænker teksten, som mere end bare
tekst i gængs forstand. Det mest dækkende, jeg kan komme på, er Roland Barthes
ide om teksten som væv. Det er det de litterære tekster træder frem på baggrund
af. Til baggrunden hører mange ting, også forfatteren selv, men alt er i
princippet tekst: ”il n'y a pas de hors-texte”, som Jacques Derrida
proklamerede, hvilket ikke betyder, at virkeligheden ikke findes, men snarere
at intet er kontekstfrit. Tager man Bjørn Rasmussens Huden er det elastiske
hylster der omgiver hele legemet finder man måske det bedste
eksempel på det opfattelse, altså teksten som et væv. Barthes brugte bl.a.
metaforen for at tale om alle teksters intertekstualitet. Også på denne måde
giver det mening at se Rasmussens roman, der låner vildt og voldsomt af
Brøgger, Genet, Duras, Hesselholdt, Plath samt en række opslagsværker om huden.
Identitet, hud og (inter)tekst glider sammen. Det væv, der udgør hans bog og
hans identitet i forbindelse med den bog.
Den
opfattelse af tekst skal nok forstås i forlængelse af den omfattende digitalisering,
som de unge forfattere i forvejen må bekymre sig om og orientere sig i. Når den
bekymrede generation fx er på de sociale medier, befinder de sig ikke i en
anden virkelighed end virkeligheden. I den forstand bør en ide om teksten
nuanceres i forhold til det, som Roland Barthes forestillede sig, dengang
1960erne. Der er det digitale og internettet til forskel. Den glidende
overgang, at alting hurtigt kan transformere sig, blive remedieret,
komprimeret, til luft og signaler, at alle tekster er ufuldstændige og kan
skrives om. At vejret også er en tekst, at du og jeg er det.
Således
også vore digitale ”selv” eller selvopfattelse. Der er tale om en redigering af
vores liv, der er så omfattende, at den litterære tekst ikke længere kan siges
at leve sit eget liv. Ideen om den autonome litteratur er derfor en sønderskudt
banegård. Det digitale har heteronomiseret alt, også vores liv og
selvopfattelse, og det viser sig i og omkring litteraturen. Den befinder sig
ligeså godt på Facebook som i en bog. Asta Olivia Nordenhof er det bedste
eksempel på dette. Hendes litteratur udfolder sig som en fortløbende tekst på
tværs af medier og uden hierarki.
Det
etiske ligger således i, at man i sin fremstilling af sig selv, uanset hvor
usammenhængende den end må være, forsøger at se det vi kalder
"selvet" i en sammenhæng. Denne sammenhæng kan være af forskellig
art, fx en narrativ art, men behøver ikke at være det. Ideen her har jeg fra
Amalie Smiths bog I civil, der igen henviser til Judith Butler. Smith
skriver fx om at se sig selv: ”som en af mange viljer i et socialt økosystem,
påvirkende og påvirket af verden”(93) og henviser til digteren Juliana Spahrs
sigende linjer ”How lovely and how doomed this connection of everyone with
lungs”. Vores forbundethed er en frelse og en forbandelse. Det sociale
økosystem er det totale NU, bekymringen altomfattende.
Smiths
bog er på mange måder en smuk og omsorgsfuld poetik for den bekymrede
generation. Smith tænker godt som forfatter, og det er ikke tilfældigt, at hun
henviser til Butler. Butlers tanker om selvfortælling og selvfremstilling vil
jeg gerne gøre til mine og til deres, den bekymrede generations, fordi disse
tanker indlejrer selvfremstillingen i et etisk perspektiv. Smith udlægger det
således:
"Judith Butler skriver, at fordi min selvfortælling altid er
henvendt, og fordi jeg aldrig kan huske eller rumme alt, der er sket i mit liv,
må jeg støtte mig til andre og deres fortælling om mig. Jeg ejer ikke min
selvfortælling, og mit jeg er kun delvist klart for mig selv." (92)
På
baggrund af denne indsigt har Smith en mindre, men prægnant dialog i sin bog:
"- Jeg tror det.
- Hvad tror du?
- At vores henvendthed forpligter os på hinanden.
- The 'I' is the moment of failure in every narrative
effort to give an account of oneself, skriver hun også
- Det er et sted at begynde.
- Hvor?
- Jeget som selv-fortællingens uklare punkt. Jeg er
ankommet til sproget, jeg ejer det ikke.
- Hvem er du?
- Jeg er vores fælles pronomen." (92-93)
Selv
jeget er vi fælles om. Det er bekymrende.
Butlers
centrale argument i bogen Giving an Account of Oneself (2005), som Smith
lader sig inspirere af, drejer sig om, at det grundlæggende for en moral
mellem mennesker er vores blotlæggelse i forhold til andre, ikke en form for
selvidentitet. Her kan man igen se de to opfattelser af selvfremstilling skinne
igennem, som jeg nævner ovenfor. Jeg abonnerer på den første. Det er vores
ufuldendthed, der konstituerer moral, tror jeg, ikke en sammenhængende
opfattelse af eller fortælling om identiteten, der snarere tilhører en
liberalistisk tankegang fra Kant og fremad. Ideen om autonome individer, der
støder sammen osv.
Og det
handler om at være ydmyg over for sin egen uigennemsigtighed i denne
sammenhæng, eller rettere: Ydmyghed er et udtryk for denne
uigennemsigtighed, og den gensidige anerkendelse er en opgave, man bliver
stillet over for, på grund af sin egen og den andens uigennemsigtighed.
Ansvarlighed er således et forhold, der handler om relationen imellem vores
manglende evner til ikke at kunne gennemskue os selv:
”Indeed, to take responsibility for oneself is to avow the limits of any
self-understanding, and to establish these limits not only as a condition for
the subject but as the predicament of the human community” (ibid.: 83).
At
vedkende sig sin begrænsede viden om sig selv er at kende sig selv bedre, kunne
man sige, og det er, trods alt, stadig at kende sig selv til en vis grænse, vil
hun og også jeg hævde (ibid.: 46).
Det
”jeg”, der begynder at fortælle sin historie, kan kun fortælle denne i forhold
til en række altid allerede anerkendte normer og former for livs- og
selvfortælling. Derfor mener Butler, at hvis jeget ellers indvilliger i at
fortælle sig selv gennem disse former, indvilliger det også i at lade sig selv
desorientere i fortællemåder, der har en upersonlig oprindelse, det som man
kunne kalde teksten, den andethed, som vi alle er overladt til og forankret i.
Vejret er et godt eksempel på dette. Noget vi alle kan tale med om, og normalt
ikke noget vi hænger os i, medmindre man måske er digter.
Jeg tror,
at nogle af misforståelserne omkring ”generation etik”, som jeg nu vil omdøbe
til den bekymrede generation handler om, at mange stadig tror på, at
litteratur er noget andet end kommunikation, eller i det mindste en helt særlig
form for kommunikation, som helst ikke må blive smittet af daglig tale. Således
også Rolf Sparre Johansens ellers store og fine engagement
i affæren.
Det er
bl.a. den gode og gamle ide om litteraritet, der spøger, fx sådan som man
fejrede denne i den russiske formalisme, og som blev nedarvet i nykritikken,
hvor man talte om den intetionelle fejlslutning og i øvrigt gav fanden, når det
kom til affekt, der jo præcis er at finde alle steder hos den bekymrede
generation, da vores humør, som vi ved, bl.a. afhænger af vejret.
Forfattere
fra den bekymrede generation vil altså sige noget med deres tekster, de har
noget på hjertet, men teksten er jo blot
kun en tekst, den har også et liv, kunne man sige, et lille hjerte der også
altid banker. Andre har været der før i dette sprog, vi benytter os af. Man bliver
talt, når man taler. Det betyder, at al sprog er flertydigt, bevidst eller
ubevidst, og da især litteraturen, der endog til tider kan sætte en ære i at
overlade initiativet til ordene, som Stéphane Mallarmé sagde det engang. Men
selvom sproget er ingens, må en udsigelse altid være nogens.
En anden
misforståelse i kortlægningen af den såkaldte ”generation etik” er, at man ikke
skelner mellem fiktion og litteratur. Det er ikke det samme, selvom man kan
blive forvirret, især på engelsk, når man taler om fiction, der svarer
til skønlitteratur, men igen, der går et vigtigt skel her. Litteratur kan
benytte sig af fiktion, men behøver ikke at gøre det. Fiktion er en – måske
endog den vigtigste – af litteraturens mange kommunikative ressourcer. Men
derfor giver det alligevel mening at ændre perspektivet, når man læser værker
af forfattere fra den bekymrede generation: i stedet for kun at leve sig ind i
fiktionen, kan man også spørge, hvorfor den pågældende forfatter overhovedet
benytter sig af fiktion og på den måde? Det er en tanke, som jeg og flere af
mine kolleger allerede har fremført i en bog
og et punkt, hvor jeg i øvrigt ligger helt på linje med en forfatter, der til
en vis grad "tilhører" generationen i mine øjne, Nikolaj Zeuthen, der
i en god Kritik-artikel fra 2010 "Digt og samfund i 00'erne. Essay
om fiktion, ideologi og det etiske i litteraturen" skriver om en mere
fordomsfri tilgang til fiktionen, hvor vi ikke hele tiden koncentrerer os om
den "magiske mur", som fiktionen opstiller mellem læseren og
forfatteren, men også om det, som forfatteren faktisk vil fortælle os med sin
fiktion.
Det
handler mere overordnet om, tror jeg, hvorfra man ser litteratur. Jeg vil gerne
se den udefra og ind i stedet for omvendt, indefra og ud, og jeg har på
fornemmelsen, at det er mere kongenialt med den bekymrede generations
litteratur end det modsatte. Ser man den indefra og ud, dvs. litteraturen på
det litteræres betingelser, ender man i blindgyder som nykritikkens. Man tror
på en form for kunstnerisk essens, der taler for sig selv. At litteratur er et
helt særligt sprog, der kræver sine koder og sin særlige former for
kommunikation og omgangsformer. Det kan i nogle tilfælde gøre litteratur til en
lukket klub, som jeg ikke er tilhænger af. Yahya Hassan og Asta Olivia
Nordenhofs digtsamlinger har vist os, at det andet er muligt på hver deres
måder.
Det gode
ved ”digte” eller lad os blot sige "poesi" er, at de faktisk sjældent
er fiktion. I den bekymrede generations tekster ligger der således en etisk
motiveret bestræbelse på at vige uden om (de alt for store) fortællinger, den
type af konstruktioner som Karl Ove Knausgård et sted kalder for fiktioner, og
som han får kvalme af at beskæftige sig med. Forfatterne i den bekymrede
generation vil igennem deres tekster synliggøre egne begrænsninger, fordi det
netop er her, at den etisk ansvarlige henvendelse har sit udspring. Josefine
Klougart taler fx om at være ødsel med sig selv, og selvom hendes bøger
lanceres som romaner, er de i mine øjne uden tvivl også stor poesi.
Poesien
er på en måde mere ”selvbiografisk” end de litterære former, vi normalt
forbinder med selvbiografier. Den er simpelthen tættere på det
(usammenhængende) jeg, der altid taler og fremstiller sig ”selv” – en mere
autentisk genre, om man vil. Men poesien, sådan som jeg ser det, kommer til udtryk
både i digte og prosa for tiden, hvis det overhovedet giver mening at skelne. Selv
Knausgårds prosa er en form for poesi i den henseende, vil jeg vove at påstå.
Det er noget, jeg skriver om i en anden og kommende sammenhæng, men for nu er
det nok at pege på, hvorfor han må ses som et af forbillederne for den
bekymrede generation. Akkurat som Hans Otto Jørgensen også er det. Læs Strange
Days Indeed - det er er hverken fiktion eller fortælling, men en sproglig
og poetisk undersøgelse af identitet, forbindelsen mellem det jyske
"a" og det überdanske "jeg", der altid spøger i Hans Ottos
væltede kældre. Som Henrik Nordbrandt engang skrev i digtet ”Eksempel” fra Drømmebroer:
”Ordet ”jeg” er tilgængeligt for alle/ men af angst for at blive set/ tør ingen
gå det imøde”. Det er adgangen og gangen hen til det "jeg", der
bekymrer den bekymrede generation. Et "jeg" der kun er tilgængeligt
igennem vores fælles tekst til det andet, den anden og de andre.
Abonner på:
Opslag (Atom)